welcome to magic world..

جی.کی.رولینگ در بالاترین بخش لیست ثروتمندترین شخصیت های هنرمند با احتساب تخمینی 300 میلیون دلار (277 میلیارد تومان) درآمد در سال گذشته، قرار گرفت.
دن رادکلیف هم در این لیست حضور دارد و در بخش ثروتمندان جوان قرار گرفته است. او جایگاه بالای خود را با درآمدی مساوی با بازیگر هانا مونتانا، مایلی سایروس به دست آورد. هر دوی آنها حدود 25 میلیون دلار در سال 2007 درآمد داشته اند. اما واتسون و روپرت گرینت هم در ردیف دهم ثروتمندان جوان حضور دارند و درآمد تخمینی آنها به ترتیب 5.5 میلیون دلار و 5 میلیون دلار برآورد شده است
سایت انجمن بریتانیایی طبقه بندی فیلم ها دیروز خبری در مورد ترکیب تریلر شاهزاده دورگه و فیلم نگهبانان (Watchmen) را منتشر کرد.
مدت زمان این تریلر 2 دقیقه و 40 ثانیه اعلام شده است و درجه 12A گرفته است. این تریلر صحنه هایی از هر دو فیلم را نشان می دهد و احتمالا از هر فیلم یک دقیقه و 20 ثانیه تصویر نمایش داده می شود که برای یک تیزر عادی است.
هنوز مشخص نیست این تریلر خاص چه زمانی پخش می شود. در صورت کسب اطلاع، شما را در جریان قرار خواهیم داد.
منبع:دیمنتر
به گزارش Hollywood News فيلم “هري پاتر و محفل ققنوس” يكي از 15 فيلم گزيدۀ نامزد جايزۀ معتبر اُسكار در بخش “بهترين جلوه هاي ويژه” است. بقيۀ فيلم هاي نامزد دريافت اين جايزه “Beowulf”، “اتمام حجت نهايي”، “Evan Almighty”، “قطب نماي طلايي”، “من افسانه ام”، “جان سخت 4″، “گنجينۀ ملي: كتاب اسرار”، “دزدان دريايي كارائيب: پايان دنيا”، “موشپزباشي”، “مرد عنكبوتي 3″، “Sunshine”، “300″، “Transformers”و “The Water Horse” هستند.
از اين پانزده فيلم، 7 فيلم انتخاب شده و سپس 3 فيلم از اين 7 فيلم گزيده مي شوند تا در ماه فوريه براي دريافت جايزۀ اسكار به رقابت بپردازند.
منبع: The Snitch
وب سايت BBC مطلبي در مورد نظر برخي بازيگران و عوامل فيلم هاي “هري پاتر” در مورد اظهارات ماه گذشتۀ رولينگ در مورد گرايش جنـسي دامبلدور منتشر كرده است. مي توانيد نظر دنيل رادكليف (بازيگر نقش هري)، ديويد يتس (كارگردان)، ديويد بارون (تهيه كننده)، اما واتسون (هرميون) و ايوانا لينچ (لونا لاوگود) را در اين مورد در ادامه خبر مطالعه كنيد…
رولينگ در ماه اكتبر در بخشي از تور كتاب ايالات متحده خود كه در سالن Carnegie نيويورك برگزار شد، در ميان بهت حضار اعلام كرد كه دامبلدور همجـنسگرا است.
دنيل رادكليف: “به نظرم اين موضوع مضحك بود. مايكل گمبون (بازيگر نقش دامبلدور) در سه هفتۀ آخري كه موضوع رو فهميده بود، در اين مورد شوخي مي كرد. جي.كي.رولينگ زن بسيار باهوشي هست. اون يه لحظه هم نمي تونه فكرش رو بكنه كه اين موضوع توسط افراد مذهبي آمريكا مورد توجه قرار نگيره، براي همين خودش با مهارت اين موضوع رو مطرح مي كنه: “اين كاراكتر منه. هر كاري بخوام باهاش مي كنم.” كه فكر مي كنم كاملاً درسته.
ديويد يتس: “جو درگوشي بهم گفت: “ديويد، تو كه مي دوني دامبلدور همجنـسگراست، نه؟” و من فكر كردم: “واي، واقعاً عاليه.” دامبلدور كاراكتر فوق العاده ايه. جذاب، باهوش، قدرتمند و عجيبه، استعداد فوق الاده اي در شوخ طبعي داره و عاشق سرهم بنديه. مايكل گمبون نحوۀ بازي خودش رو تغيير نداده. گرايش جنـسي يك فرد، فقط بخشي از شخصيت اون هست، و به همين دليل ما جاي به كار گرفتن اون رو تغيير نداديم.
ديويد بارون: “دامبلدور همان كاراكتري باقي مي ماند كه مايكل گمبون قبلاً ايفا كرده بود. اما مايكل در پشت صحنه كمي در اين مورد شوخي مي كند، اون فقط در اين رابطه تفريح مي كنه.”
اما واتسون: “قبلاً به ذهنم خطور نكرده بود، ولي حالا كه جي.كي.رولينگ مي گه اون همجـنسگراست، جور در مياد. فكر مي كنم چيزي كه همه رو متعجب كرد ميزان توجه رسانه ها به اين موضوع بود. به نظرم خوبه كه داستان تموم شده ولي هنوز چيزهايي هستند كه مردم نمي دونن.”
ايوانا لينچ: “اگه دامبلدور 100 سال جوان تر بود (براي هم صحبتي با لونا) عالي ميشد، و من اينو با رولينگ درميان گذاشتم. اما همون طور كه مي دونيم، اين اتفاق هيچ وقت نمي افته.”
منبع: The Snitch

در راستاي رونمايي و انتشار جلد دوم کتاب هفتم از سري کتاب های هری پاتر با عنوان هري پاتر و يادگاران مرگ توسط انتشارات تنديس سايت جادوگران تصميم به مصاحبه با خانم ويدا اسلاميه مترجم رسمي کتاب هاي هري پاتر در ايران گرفت در اين راستا تيم مصاحبه جادوگران متشکل از کالين کريوي و استرجس پادمور به عنوان خبرنگار و مسئول فني مصاحبه در صحنه پر شور توزيع جلد کتاب هفت حاضر گشت.راس ساعت 9 در حالي که طرفداران هري پاتر در صفي منظم پشت درهاي بسته به انتظار افتتاح جلد دوم کتاب هري پاتر 7 به سر مي بردند،درب ورودي انتشارات باز شد و دوستداران هري پاتر براي دريافت آخرين جلد از کتابهاي هري پاتر به داخل انتشارات شتافتند،که کتاب به همراه امضاي خانم ويدا اسلاميه و يک عدد پوستر به طرفداران عرضه گشت...
حال مي رسيم به مصاحبه تيم خبري جادوگران با خانم ويدا اسلاميه:
کالين: با سلام و خسته نباشيدخدمت خانم ويدا اسلاميه مترجم رسمي سري کتابهاي هري پاتر نوشته جي.کي.رولينگ در ايران،سايت جادوگران به علت انتشار آخرين جلد از کتاب هري پاتر تصميم به مصاحبه با شما گرفت...
خانم اسلاميه: متشکرم
کالين: خوب قبل از هر سوالي ميخوام نظرتون رو راجب سايت جادوگران بدونم؟
خانم اسلاميه: خيلي خوب و جامع شده و از مراجعه به آن لذت بردم.
کالين: خوب حالا دوست دارين از سوالهاي سخت شروع کنم يا سوالهاي آسون؟
خانم اسلاميه: فرقي نداره،اول آخر بايد به همه جواب بديم
کالين: حالا يه انتخابي بکنيد که ما راحت تر بتونيم اين مصاحبه رو ادامه بديم...
خانم اسلاميه: از سختاش شروع کنيم
کالين:شما در مصاحبه هاتون از ترجمه هاي بي کيفيت شکايت داشتيد.عده اي هستن که از ترجمه هاي خود شما شکايت دارن به همين دليل ادعا ميکنن که ترجمه اينترنتي اونها در همون زماني که شما ترجمه کرديد با کيفت تر از ترجمه شماست.آيا شما،حالا که کتاب منتشر شده بعد از اينکه ترجمه شما خط به خط با متن کتاب و ترجمه اونها مقايسه شد،حاضريد روي ترجمه با کيفيت تر تاکيد کنيد؟
خانم اسلاميه:من چه الان چه هر زمان ديگه اي در عمرم نميگم که کار من بهترين کاره،چون خودم آدم کاملي نيستم مطمئنم کارم هم کامل نخواهد بود چه الان چه تا آخر عمرم،کما اينکه خودم هم بر ميگردم به عقب اشکالات کارم رو ميبينم و از آقاي مير باقري ميخوام که اگه فرصتي بود به من زماني براي ويرايش بدهند.
کالين: خانم اسلاميه شما نسخه کودکان کتاب رو ترجمه کردين چرا؟
خانم اسلاميه: من نسخه ايکه برام اومد رو ترجمه کردم.
کالين :چرا نسخه بزرگسالان رو ترجمه نکردين؟اصلا خوندينش؟
خانم اسلاميه:اصلا نخوندم.
کالين:تفاوتشم نميدونين چي هستش؟
خانم سلاميه:نديدم،نه...
کالين:شده بود روز به خودتون بگين که من ديگه هري پاتر ترجمه نمي کنم؟ يا اينکه مثلا نميخوام ديگه هري پاتر ترجمه کنم؟
خانم اسلاميه: نه نشده بود من داستانشو دوست دارم...
کالين:آيا پاياني که شما در ذهنتون براي کتاب داشتين با پايان رولينگ يکي بود؟اگه نبود پاياني رو که خودتون براي کتاب در نظر داشتين بگين...
خانم اسلاميه: سعي ميکنم پيش داوري نکنم منتظر مي مونم واسه همين برام تازگي داره...
کالين: يعني هيچ پاياني واسه خودتون در نظر نگرفته بودين؟
خانم اسلاميه: چرا خوب،مثلا فکر مي کردم احتمال داره هري بميره،اگه بميره خيلي بد ميشه ولي خوب خوشحال شدم
کالين:خوب حالا ميرسيم به سوالهاي آسون...از اينکه سري هري پاتر به پايان مي رسه چه احساسي دارين؟
خانم اسلاميه:خوب خوشحالم،اينکار خوب رو خوندم ترجمه کردم به هرحال خوشحالم
کالين:فکر مي کنيد رولينگ کتاب ديگه اي راجب هري پاتر غير از اون دائرة المعارفي که خودش وعده داده بنويسه؟
خانم اسلاميه: خودشون گفتن که نمينويسن،منم فکر نميکنم که بنويسن...
کالين:فکر مي کنيد که اگر رولينگ دست به نوشتن رماني غير از هري پاتر بزنه همين موفقيت هري پاتر رو کسب ميکنه يا خير؟چرا؟
خانم اسلاميه: بستگي داره به اينکه فضا چطوري باشه،فضاي داستان رو چه جوري بنويسه،به هر حال خانم رولينگ مي تونه،اينقدر اون نبوغ و اون خلاقيت رو داره که بتونه اصلا کلا يه دنياي ديگه يه فضاي ديگه بسازه
کالين: هري پاترچه تاثیري روي زندگي شما داشت چي ازش ياد گرفتيد؟
خانم اسلاميه: خوب کلا روند ترجمه هري پاتر با ترجمه همه کتابهاي ديگه فرق مي کرد چون به دليل فشارهاي کاري و رقابت خيلي فشرده که بود،اولين باري بود که من کتاب رو تيکه تيکه ترجمه مي کردم و مي رفت براي حروف چيني،من هميشه در مورد کتابهاي ديگه اين حق رو داشتم که کتاب رو يه بار بخونم و ترجمه کنم ويرايش کنم سر وقت ولي هري پاتر نه،اصلا امکان همچين چيزي براي من نبود،تا من ياد گرفتم که خيلي از تصميم گيري ها رو اول بکنم نه اينکه بزارم واسه آخر،از همون اول سعي کنم بهترين تصميم رو بگيرم و بهترين نمادهايي رو که به نظرم مي رسه انتخاب کنم بهترين جمله اي که ميتونم، کمي باعث شد که من حضور ذهنم بيشتر بشه اين تاثير خيلي خوبي بود که گذاشت من الان کارهاي ديگه رو هم که ترجمه ميکنم مي بينم که از اول ديگه عادتم شده،خيلي خوب سريعتر شده کارم...
کالين:هيجان انگيزترين بخش کتاب هري پاتر براي شما کجاي کتاب بود و از کجاي اون بيشترين لذت رو بردين؟
خانم اسلاميه:اون قسمت رويايي با ولدمورت خيلي لذت مي بردم و دوست داشتم هي بخونم دوباره...
کالين: دوستان اشاره کردن که توي چهار ديواري روزنامه جام جم شما گفتين که از ترجمه هري پاتر خسته شدين...
خانم ويدا اسلاميه: بيشتر مي دونيد از مسائل حاشيه ايش خسته شده بودم وگرنه خود داستان که براي ترجمه باهاش کار مي کردم مشکلي نداشتم ولي مسائل حاشيه اي هميشه آدمو خسته مي کنه،ببينيد براي يه مادر يا پدر دردناکه که دختر يا فرزندش بخواد اسير بشه به خاطر کارش در واقع حقوقش پايمال بشه،خوب اين هميشه ناراحت کننده هست ولي بچه هر چي بزرگتر ميشه ادم مي تونه باهاش صحبت کنه بگه خوب وقت ديگه اي ميشه اينو جبران کرد
کالين:حالا سخن آخري،حرفي،نصيحتي،پيشنهادي،انتقادي،چيزي...
خانم اسلاميه: آرزو موفقيت ميکنم از همتون تشکر ميکنم چون به هر حال نظرهايي که دادين،صحبتها،همين ارتباط ها خودش خيلي تاثير داشته توي اينکه من دقيق تر به کار نگاه کنم و کار فکر ميکنم نسبت به قبل بهتر شده و اونم به لطف همين نظرها بوده
کالين:خوب ما هم تشکر مي کنيم از خانوم اسلاميه و وقتي که براي پاسخ دادن به سوال هاي ما گذاشتين.واقعا متشکريم خدانگهدار...
خانم اسلاميه:خواهش مي کنم موفق باشين...
در بین مراسم عکس های نیز گرفته شده که شما میتوانید برای دیدن آنها به آلبوم انتشار کتاب تندیس مراجعه نمایید .
برای دریافت فایل صوتی مصاحبه به اینجا مراجعه نمایید
منبع:.jadoogaran.org
و هری پسری که زنده ماند به عنوان جادوگر این ماه اعلام شد. همچنین متن نوشته شده حاوی نکاتی در مورد هری است که تا کنون بیان نشده بود. رولینگ در سایت خود در این مورد نوشته است: هری پاتر ( 1980- )
(این متن نکاتی را از کتاب هفتم را افشا میکند)
پسر همیشه زنده، تنها انسان شناخته شده که از نفرین آواداکدورا جان به در برد و فاتح لرد ولدمورت، که به نام دیگر تام ریدل نیز شناخته میشود. هری پاتر در سن هفده سالگی به بخش کاراگاهان که زیر نظر کینگزلی شکلبولت تجدید سازمان داده شده بود، پیوست، و مدارج ترقی را پیمود تا اینکه در سال 2007 به عنوان ریاست بخش فوق الذکر رسید.
|
*ويديوي مصاحبه اي با روپرت گرينت در جشنوارۀ V منتشر شده است كه او در اين مصاحبه در مورد فيلم هري پاتر و شاهزاده دورگه صحبت مي كند و كت زيبا و استعدادهاي پنهانش را رو مي كند! براي ديدن اين ويديو به اينجا رفته و بر روي اولين لينك كليك كنيد! (وب سايت ويديو در ايران مسدود است)
منبع: The Snitch |
| “يادگاران” انگليسي پرفروش ترين كتاب فرانسه : |
|
مؤسسه آمار فرانسوي “Ipsos” اعلام كرد كه نسخۀ انگليسي كتاب هري پاتر و يادگاران مرگ پرفروش ترين كتاب فرانسه در اين تابستان است. حدود دو سال پيش، 250 هزار نسخه از كتاب هري پاتر و شاهزادۀ دورگه در يك سال به فروش رفت، ولي در حال حاضر 250 هزار نسخه از هري پاتر و يادگاران مرگ به فروش رسيده است! |
سری عکس های جدید از بازیگران هری پاتر:
- عکس های کتی و بانی رایت (در مراسم افتتاحیه Bourne Ultimatum در لندن - 6 عکس)
- روپرت (3 عکس) و دوقلوهای فلپس (4 عکس) در پارک Hylands (واقع در Chelmsford انگلیس)
- عکس های جدید از فیلم پسران دسامبر دنیل + اسکن های مجله Entertainment Weekly در مورد فیلم (8 عکس)
- عکس های جدید تام فلتون در مسابقات بین المللی ماهیگیری دبیرستان ها 2007 (تعداد: 9 عکس)
منبع:dementor.ir
|
|
|
*جي.كي.رولينگ، نويسندۀ رمان هاي هري پاتر به همراه اما واتسون (بازيگر نقش هرميون گرنجر در فيلم هاي پاتر) در فهرست “100 زن هاليوودي” قرار گرفته اند كه فهرست 100 زن است كه بر يك فيلم محصول 2007 هاليوود تأثير بسزايي داشته اند. جو و اما در اين فهرست در كنار اشخاص مشهوري چون جوليا رابرتز، كيت وينسلت و نيكول كيدمن قرار گرفته اند. |
|
**حدود 1500 نفر از طرفداران هري پاتر از كشورهاي مختلف جهان در بزرگترين همايش جهاني هري پاتر كه به مدت چهار روز در تورنتو برگزار شد. طرفداران “هري پاتر” از سراسر جهان، شركت در بزرگترين همايش جهاني هري پاتر راهي تورنتو شدند تا طي چهار روز كه تا 5 اوت (14 مرداد) ادامه يافت، درباره پايان بندي مجموعه داستان هاي هري پاتر با يكديگر به بحث و گفتگو بپردازند. به گزارش ميراث خبر به نقل از سايت استار كانادا، اين همايش كه با عنوان “بازتاب پيشگويي 2007″ برگزار شد، بزرگترين همايش هري پاتر در جهان محسوب مي شود. توجه: ادامه خبر بخش هایی از داستان کتاب هفتم را لو می دهد…
حدود 1500 نفر از طرفداران هري پاتر از كشورهاي سراسر جهان در اين همايش بزرگ حضور يافتند كه بخشي از آن به يك سمپوزيوم آكادميك درباره هري پاتر و بخشي نيز به گفتگوي طرفداران اختصاص داشت. در اين همايش بحثي علمي درباره اين كه چگونه اين مجموعه را مي توان با حوادث و جنگ هاي روز دنيا مطابقت داد، صورت گرفت و از ديگر برنامه هاي آن مي توان به برگزاري بازي كوئيديچ، نمايش فيلم هاي هري پاتر و مراسم جادوگربازي اشاره كرد. برخي از شركت كنندگان در اين همايش، آن را “خانه جنون” ناميدند و آخرين جلد هري پاتر را در ميان ديگر كتاب هاي اين مجموعه، به عنوان روح خبيث و سوهان روح توصيف كردند. “سونيا تاكينگتون”، طرفدار 34 ساله هري پاتر كه از دنور كولورادوي آمريكا براي شركت در اين همايش به كانادا آمده بود، اظهار داشت: «تمام خوشبختي كه در اين مدت احساس كرده بوديد، با خواندن اين كتاب از شما دور مي شود.» به گفته او، مردن شخصيت هاي هري پاتر را در كتاب هاي قبلي مي شد تاب آورد، مثلاً مرگ والدين هري پاتر يا دامبلدور. اما مرگ شخصيت هايي كه يكي پس از ديگري در آخرين جلد هري پاتر روي داد، يعني مرگ “سيريوس بلك”، “هدویگ”، “دابي” و… ديگر خارج از ظرفيت تحمل خواننده بوده است. در اين همايش بسياري از طرفداران هري پاتر براي شخصيت هايي كه در “هري پاتر و قديسان مرگبار” جان خود را از دست دادند، طي مراسمي اشك ريختند و ماتم گرفتند. تاكينگتون بعد از پايان يافتن همايش گفت: «من نمي توانستم بفهمم كه چرا اينقدر برايم مهم است كه در اين همايش شركت كنم و اشك بريزم. همه افراد شركت كننده گريه مي كردند و بنابراين به من كه اشك مي ريختم، احساس حماقت دست نمي داد.» در اين همايش، طرفداران هري پاتر نه تنها شانس اين را يافتند كه در بزرگداشت دهمين سالگرد انتشار نخستين جلد هري پاتر شركت كنند، بلكه درباره آخرين جلد هري پاتر و شيوه پايان يافتن آن نيز به بحث و گفتگو پرداختند. در ميان اشك هاي بسياري از طرفداران هري پاتر و خنده و لبخند ديگران، شركت كنندگان به شرح يك دهه خاطراتشان با هري پاتر پرداختند. بسياري از شركت كنندگان سعي داشتند لحظاتي از داستان را كه فراموش كرده بودند، به كمك ديگران به ياد بياورند. “ويشايا نايدو” در مراسم اختتاميه همايش گفت: «به نظر من همه ما بعد از انتشار هفتمين جلد هري پاتر به چنين همايشي احتياج داشتيم. روح هري پاتر در اين همايش زنده شده است.» گروهي از طرفداران هري پاتر در تورنتو از 20 ماه قبل تصميم به برگزاري چنين همايش بزرگي گرفته بودند و با برگزاري آن رؤياي خود را تحقق بخشيدند. اين همايش، چهارمين همايش ساليانه اين گروه براي هري پاتر و در عين حال، بزرگترين و جامع ترين آنها محسوب مي شد. منبع:The Snitch |
|
* تقدير از جي كي رولينگ در ادينبورگ |
|
به گزارش Scotsman مقدمات تقدير از جي.كي.رولينگ در شهر ادينبورگ اسكاتلند در حال آماده سازي است. اين جايزه به علت همكاري وي در گسترش اعتبار ادينبورگ در سطح جهان به او اهدا خواهد شد. نامگذاري يك ساختمان يا خيابان اين شهر به نام او يا برگزاري مسابقه بين چندين نويسنده، از برنامه هايي هستند كه بعد از تماس با رولينگ و انتخاب او براي اجرا در نظر گرفته شده اند. تبريك مي گوييم، |


